Le monde de l’édition est bien vivant.
Les éditions Actes Sud ont publié en 2013 une belle traduction de Things fall apart de Chinua Achebe (Tout s’effondre traduit par Pierre Girard), et les éditions L’Éveilleur proposent en 2020 une nouvelle édition du roman La Maternelle de Léon Frapié.
Appel à traduction : Quelle maison d’édition nous offrira enfin une première traduction en français du grand récit de voyage autour du monde de Mark Twain, Following the equator,
encore inconnu du lectorat francophone?
Sans oublier l’oeuvre de l’écrivaine syrienne Ghada Samman, figure majeure de la littérature arabe contemporaine, qui n’est toujours pas traduite en français, à commencer par son roman Kawabis Beirut, dont nous n’avons que la traduction anglaise Beirut Nightmares.